Joumana Haddad. Joumana Haddad (, Beirut) is a poet, translator and journalist. She is head of the cultural pages in prestigious An Nahar newspaper, . Joumana Haddad is a ferocious critic of sexism in Lebanon, and her erotic magazine has brought death threats. A new book is her fiercest. Joumana Haddad – foto Giorgio Pace. (Lebanon, ) is a poet, journalist, translator, editor and consultant. In her work she focuses on eroticism and the.

Author: Mut Kazragami
Country: Germany
Language: English (Spanish)
Genre: Personal Growth
Published (Last): 3 June 2004
Pages: 76
PDF File Size: 14.82 Mb
ePub File Size: 19.34 Mb
ISBN: 801-3-58416-114-5
Downloads: 41755
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Goltiramar

The second year, despite the other outfits she could have found herself facing, they encountered each other again.

Joumana Haddad | Who is she in Lebanon

Topics Lebanon Saturday interview. We rid ourselves of one so-called abomination with one hand, then practice intellectual debauchery, which is much worse, with the other. Is feminism a bad word? Her forthcoming book is her first novel after numerous poetry collections, essays and other literary genres. Haddad, in electric blue mini-dress, neon pink nails, aggressive heels, vivid makeup and cascading hair, joimana a flamboyant presence.

Joumana Haddad wants a ‘more humane Lebanon’, so she’s running for parliament

In this international poets’ programme four poets of stature talked to each other about their quest for words. A selection of her poetry can be read in English translation on www.

When she first started publishing there were suggestions that it was actually a man writing the poems — “it amazes you? Joumana Haddad is not your typical author, nor is she your typical woman. Haddad has many other critics, not all of them so gentlemanly.

I don’t need to. And this is perhaps the cruellest blow. Books became an escape for me.


They hack into her website and fill her inbox with threats of rape and murder and stoning, call her debauched, immoral, criminal and wicked, a bleak litany she appears to accept as an unavoidable consequence of what she does — which is to write deliberately personal, often explicit poetry; edit the cultural pages of Lebanon’s leading daily, An-Nahar, the jou,ana woman to do jojmana a job in the Arab world; and — the project yaddad causes the greatest cascades of opprobrium — publish Jasad, a glossy quarterly magazine dedicated to the body.

Petra Stienen hosts a discussion on writing about sex, the narrow-minded reactions of some men and their ‘je m’en fou’ attitude vis-a-vis conservative readers. Confessions of an Angry Arab Woman: I don’t think they’re so estranged.

Haddad eventually got used to everything — the severed limb of a neighbour lying on the pavement, the men tied to cars and dragged through the streets, the gunfire and bomb shelters — everything except the whistle of approaching shells. And because of this it wants everyone to be in crisis with it … The Arab mind cannot handle questions, because questions can hurt and upset the murky calm of the swamp.

A conversation without embarrassment, without borders, without rules: And nobody knows that my going is a return and my return is an abstention, that my weakness is a mask and my strength is a mask, and that what is coming is a tempest.

That was how she discovered that suicide ran in the family: This is why public schooling was on top of her agenda when she was running for the joumaja. Because I frankly don’t feel that many women are doing enough to change their state.


Inshe co-wrote and acted in a movie by Lebanese filmmaker Jocelyne Saab “What’s going on?

Joumana Haddad: ‘I live in a country that hates me’ | From the Guardian | The Guardian

Taboo-busting journalist, book author, show host, candidate and mom Haddad has always been criticized for her controversial writing, and loud-spoken opinions on sexism, racism, confessionalism and discrimination in Lebanon. Why, he asked sorrowfully, can’t you use the word “column”? Joumana Haddad was born in Lebanon in She has worked at the Lebanese newspaper An Nahar since There are those, for example in Afghanistan, “who can do nothing jokmana it for the time being”, but many many more who must take some responsibility for their own erasure.

Lebanon, is a poet, journalist, translator, editor and consultant. Haddad’s own husband, a hotelier, became increasingly uncomfortable with her concerns and prominence — “he would make fun of my writer friends, would make fun of me — you know, childish stuff” — and, hafdad paying to baddad from Catholicism to the Syriac Orthodox faith though Haddad is, in fact, an atheistthey divorced when she was In Octobershe has been chosen as one of the 39 most interesting Arab writers under In an interview with The Guardianshe speaks of how she eventually got used to everything: By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

She regards having children so early as a blessing: On stage it is the jokmana of literature speaking.