Check out this video on Streamable using your phone, tablet or desktop. Holzwerken translation. «on: April 22, , PM». Anyone have any luck translating the instructions for Guido’s SUper-MFT worktable? I have the mags. Find magazines, catalogs and publications about “holzwerken”, and discover more great content on issuu. Holzwerken 37 38 Pdf Download. by gazpcapeeca.
|Published (Last):||18 February 2007|
|PDF File Size:||17.87 Mb|
|ePub File Size:||3.93 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I subscribed to this topic a while back and just got the email notification for the latest post. Hi, Guest Login Register.
Will PM you with the link I received from Ed. Probably you will be faster finished with the drawings than us with the translation. I have the mags, but no sprechen sie deutsch.
In an INSANELY odd set of circumstances, the reminder popped up directly on my desktop while I’m in the process of taking this workbench from the magazine and making a sketchup model of it.
How about sharing the work. Festool makes no representations about the accuracy, reliability, completeness or timeliness of the material on this website or about the results to be obtained from using the website. Thought I could use some form of Internet translation tool but no luck.
But I’d like to translate it and satisfy my curiosity Thanks, without translation very difficult to comprehend. If not I will start holzwerksn weekend at the beginning. I scan article and convert it to doc and pdf formats.
I purchased 6 of the magazines but like the rest have no way to read the articles. Hallo Makkus, Many thanks for your help. Going to “sketchup” it looking on my Google translation and pictures.
[PDF] HolzWerken 38 – Free Download PDF
Please make sure to include the contact information for the publisher Cheers Luis. The content contained on this site is provided for informational purposes only and does not constitute professional advice.
Did try Google translation – not holzwerkn at all. BTW pictures alone quite informative. I am currently busy with my real work but at the next long flight I will do it.
In my model i too aligned with the vice side and left an overhang on the holzerken as I thought that was only natural. My Year 10 German will allow me to comprehend the ‘Yoda’ speak english.
Old thread I know but for anyone coming along in the future that needs a translation if you use the Google Chrome browser it will translate all the text on the page to whatever language you wish. Festool and its affiliates cannot be responsible for improper postings or your reliance on the website’s material. Although Festool strives for accuracy in the website material, the website may contain inaccuracies. I holzwwerken a few.
It may take some time …. Your use of any material contained on this website is entirely at your own risk. I’ve also been unable to figure this out although through drawing the items in sketchup i’ve realized that they all fit snugly within the proper corners of the top so in my opinion you can just use whatever joinery you’d like at that point. I am planning to build this table with some small modification. JoggleStick on May 28, Festool USA does not pre-approve the contents of this website nor endorse the application or use of any Festool product in any way other than in the manner described in the Festool Instruction Manual.
I have no idea whether the translate i-apps are a tool or toy? The German grammar is very different to English- holzerken I’m fine with that. No one word holzderken a time translation or using phone translation apps or begging your significant other to translate for you.
There’s plenty of photographs but hozwerken the explanatory text, well I find it’s a little dry And leaves too many unanswered questions Hlozwerken, has anyone started to translate.
Slow but working on it! Really a great magazine, top notch paper used and wonderful picture hokzwerken. Hi, These really are a very nice magazine. I post same question here a month or so back. July 28, This can be seen in issue 38, page 34, picture 7. The internet translations are good for reading articles but not for building the projects.